Hitottabi Navigator's Diary
Japanese culture from my daily life

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

2009.07.23 An old poem

I really like 平家物語 (Heike Monogatari: the story of Taira families). It'a kind of poem and was said to be written in Japan in the 13th century, whose idea was affected on by Buddhism.

The begining part of the story is so famous in Japan.
Every Japanese is sure to know.

It might be regarded as pessimistic, but it's not, I think.
It's a kind of soothing medicine to take calm, neither pessimistic nor optimistic.

Why don't you ask your Japanese friend to read aloud?
The sound is like a kind of poem and must be beautiful even if you don't understand Japanese.

~平家物語~

祇園精舎の鐘の声
諸行無常の響きあり

沙羅双樹の花の色
盛者必衰の理を表す

奢れる者も久しからず
只春の夜の夢の如し

猛き者も遂には滅びぬ
偏に風の前の塵に同じ

~Heike Monogatari: the story of Taira families~

As we hear the bell ringing at the temple Giion-shoujya,
it makes us aware that nothing would be continuing forever.

As we see the sala trees blooming there,
they tell us the theory that the power to be in full flourish would fall into decline.

The haughty will die at last
as if it were a moment of a midspring night's dream.

The prosperity will never last
as if it were a dust to be blown by a wind.
nara_convert_20090723233704.jpg


  1. 2009/07/23(木) 23:16:30|
  2. Art
  3. | Trackback:0
  4. | Comment:0

COMMENT

COMMENT


show this article only to the author

trackback

トラックバックURLはこちら
http://alalaellie.blog73.fc2.com/tb.php/14-766292dc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。